onlinezero’s diary

アルト ワークス、家電PC、ネットサービス

翻訳

Amazon Alexa dotが読み上げるニュースフラッシュのいらいらさ

2018年3月29日現在かなり改善されている。一文全体のフレーズの抑揚は自然だが、固有名詞や単語のアクセントが不自然で極めて耳障り。具体的には ・登録単語のアクセントがことことくおかしい・数字を含む単語の読みが急いている・ニュースフラッシュのコン…

日本発の音声翻訳アプリが凄い!もう英語なんか勉強しない

国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)の多言語音声翻訳アプリ “VoiceTra”(ボイストラ)です。2010年から公開され、成田国際空港が公開する多言語音声翻訳アプリ“NariTra”やKDDIが提供する“おはなしアシスタント”の音声翻訳機能として採用されるなど、…